
Originally Posted by
Jembru
やっぱり、私にはこんなトピックを堪らないんですよね!^^ じゃ、私も何も外国語をペラペラ話せないけど 、日本語で中級です。この間、日本語の力試験二級の模試を試してみたら、思ったより悪くなかったのに、読め る漢字は少なすぎるし、文法をいつも間違っているし、そして、本格的な試験を受ければ合格できるかどうか知 りません。日本語の外には、ドイツ語にも興味があるけど、言語にはまっているのに、語学になんだか弱いんで す。私にとって、二つの言語を習うのは無理だと思います。それにもかかわらず*、言語学がものすごく大好き ですよ!いつか日本語でうまくなったらいいですね!
[Translation] It will come as no surprise that I couldn't resist a topic like this! ^^ Well, I too don't speak any foreign languages fluently either, but I'm an intermediate at Japanese. I recently took a mock exam for the JLPT N2 (upper intermediate level Japanese Language Proficiency Test), and while it wasn't as bad as I expected it to be, I can't read enough kanji and I make too many grammar mistakes, so I don't know if I could pass if I took the real exam. Besides Japanese, I also have an interest in German, but despite the fact I am obsessed with languages, I'm not actually very good at learning them. So I think for me, two languages would be impossible. Despite all that*, I absolutely adore linguistics! I hope I become good at Japanese one day!
(Any excuse to make a bilingual post on PF, lol)
*The use of this word was kinda excessive, but I have been waiting for a reason to use it for ages, and it's not generally used in casual conversation. I thought the formal tone of my Japanese here allowed for its use, but I wonder what the OP thinks ^^
EDIT;
Wait.. I only just realised this was first posted way back on my birthday. Really?? I missed a Japanese thread for THAT long? Hmm, I hope the OP comes back then. I wanted to discuss some things, like..
For some reason, I thought the use of 異教徒 was a bit strong so have always avoided it when trying to describe my religion. I just tell them what it is called in English, as it just seems like a more accurate way of referring to it. As a translator, do you find this expression doesn't give off a bad impression to a Japanese reader who might not be familiar with paganism as a religious movement in the West? I started using lang-8 (only one post so far though) and I intend to write a post about paganism there, and compare it to Shinto. I'm hoping to get some feedback on the subject from native speakers, that I can translate and bring to the Shinto thread on PF. I was going to ask then, how best to describe my religion, but as you used the word, I guess it wouldn't hurt to get your thoughts on it. (I'm actually seeing a Japanese friend who works as a translator later today, but she is a church going Christian so I tend avoid the subject with her).
Bookmarks